Татьяна ЩЕРБИНА |
Из новых стихотворений |
Предоставлено "Митиным Журналом" www.mitin.com ________________ * * * И.Б. Можете угрожать направлять ВЕТАСАМ я не буду рожать и без любви не дам. Еаrl-Gгеу заварив, на арденнскую ветчину налетаю как гриф не будучи хищником. Я так жду, тяну. Протянув восемнадцать лет, наконец и вдруг я протягиваю - все свои восемнадцать рук не будучи спрутом, но по органу в год вырастало от ожиданья, как Сонь и Тойот - моя техника от японской - не отстает по опосредованности объятий. Но теперь - техника за дверьми, лучшее чудо из всех семи позволяет нам целоваться. И жутко, кстати: можно пойти дальше, чем держит сердце, двести ударов в минуту в одной кровати может испепелить в двести граммов красного перца. Уходи, уходи - говоря себе так, как говорила другим, выходя сухой из атак, я выхожу в другой мир, имя ему - бардак, воровство и шантаж, беспредел на крови, и неправда, что жизнь дальновидней любви. 1989 * * * Не стар, не бестселлер - мичуринский опыт мутаций волнует новой волной (вернее, лучшим в ней - пеной), кружевница волнует. Парка дырочек между нитью, в перекладинах смысла волнует запах сруба, вагонки - не дизайн. Всё же слух занимают: подонки, развалюха избы с напряженьем на импорт и на съёб. Хорошо тем, кто выперт. Неучастие в гонке - буколика - не Вергилий (и не гордый Овидий), тут дворняжки людей и породы собачек, нет устриц и мидий, золоченой кареты и тоги, все мысли о МИДе, об ОВИРе, но эти нитраты, затраты, их нервность - эфемерность одна заплюет своей пеной, и накроет спортсмена вот-вот с головой эфемерность. 1989 ВЕТЕРОК Связной не просто доставляет почту, Гермес не зря зовет себя Гермесом, он насылает и отводит порчу даль запузырья за дорожным лесом. русская душа - костер в потемках, дальше леса нету ей резону, мы с нарочными шлем золу в котомках, нам пересылают спички в зону. На пепелище как при сильном ливне всё в пузырях, а может, волдырями покрылись те поля, что всех наивней меркуриеву хитрость принимали то Богдыхана всучит, то вот Ленин подкинут им как ласточка прогресса, но ветерок меняет направленье: что дикари, когда не стало леса? 1989 * * * Пение сироты радует меломана И.Б. Что поет сирота? Ясно, не марсельезу. И не дает дрозда, и не зовет в аскезу, и в недраном трико под голодранкой кровли не поет Сулико, и без коротковолновой ловли обходится, без ТиВи с его кротким взглядом, неужели и без любви тоже может, а может, рядом и не рядом, скорей, внутри обретается некий призрак? Обретается, посмотри, как она подает тут признак. Пусть уж ладно не пьет вина как собака сидит на сене, ей бы главное - тишина, не поет, не выносит пенья. 1989 ПИСЬМО РУССКОГО ПУТЕШЕСТВЕННИКА После этапа харда и блуда белый воротничок конверта (презерватив бумаги) нас ведет к переписке. На Востоке все связаны как верблюды - плюются, бедняги. Не то что киски. Мне придется этапом означить и русский, перейдя на английский HOW ARE YOU? Эти чертовы переводы все меняют: горбы на банты и год на годы. В голландском музее мне дали справку, что я не ведьма, Справки в Москве не редкость, в музей им рано. Рейн сказал: это кошка русской поэзии, Бродский просто сказал мне: мяу. Также заметили: морда сиамской кошки, глаза горят в темноте... "Врет, что не ведьма, верблюжий оборотень". Вот. Из каравана письма идут по цепочке, их успевают потрогать за все пупочки, хард и блуд продолжаются - много рук, много оружия и на тебя орут. Угол зренья сужая - стреляешь в круг, расширяя - вплываешь в порочный пруд. Ежели ты верблюд. Holland - it's very good. Camel - cigarettes, only image, пиши вот письма: ни там, ни здесь не поймут. 1989 * * * Голем миксером сбивает и мешает, измельчает свою легкую добычу, а страна такая зверская большая, выпить кровь ее медвежью или бычью - то не пьянка пронесется черным мигом (мавзолей кащеев всем нам гробом), смерть с серпом глядит исламским игом. Бело-сине-красный флаг, попробуй! Вознесись, последний шанс свободы, хоть в Россию невозможно верить, у нее ведь нет своей породы, а амбиций - просто не измерить, золотым крестом ее распяли, золотым крестом ее крестили, развернись, слежавшийся в опале, бело-сине-красный флаг России! 1989 * * * Н.З. - Нью-Зиланд. Раз уж вспомнили о Неприкосновенном Запасе, значит, прикосновенье к совку - не его зоилов, а сирот его, матерный образ не опостылет - прикосновенье же все опасней: все бесчувственней - ни шерстинки на шкурке его, ни родинки. Можно любить глаза у уродинки и касаться века, где реснички выпали, белок и радужка стрельнули в космос и во врага, в общем, осталась обертка одна, фольга с голограммной глубинкой. Можно всматриваться и ждать, что она оживет, протыкать ее финкой - так вел себя зритель в раннем кино, а Н.3. - старинное полотно. |