Олександр КЛИМЕНКО |
ОстаннІ сникнення Sanчо Пархоменка |
Він не був відчайдушним рубакою. Але любив носити ножа. Коли йому дивилися в очі: з'являлося відчуття, що за спиною раптом виросла тополя, вмерла і зненацька зламалася навпіл. Коли з ним віталися: вночі не обов'язково снилися Акіра та Жан-Поль, які розмовляли за квартою розсолу з-під квашених огірків, потираючи розумні скроні. Ще: не хотілося шукати вдалечині очима потрісканої стрічки горизонту. Плуталися ознаки. Він ніколи не читав, пояснюючи це відсутністю саме правого ока. Влітку жив на чужих городах. Взимку — теж. Кам'яні будівлі (зростаюча безліч), дерев'яні хати надавали притулку з відома їхніх шейхів. Якщо в тих краях звернути з дороги до перших черешень, за сотню метрів від яких власне починаються будівлі, то: там віками поміж кори схне сіра майка Sancho із вигорілим татуюванням: Майлз Девіс і світ з вікна хмарочоса: один з міфів присутності Sancho Пархоменка. Але він не слухав DooBop, з мертвого ока не повзла сором'язлива сльоза: так народився наступний міф. «Колись я сидів на зеленому схилі і чув як внизу не тече ріка.» (Він міг таке прокрутити у своїй голові). Або: — Я не сидів на схилі і чув як згори тече річка. (В такі часи він багатьох збивав зпантелику). Коли напивався, спочатку співав німих пісень, потім матюкався і — ніколи про політику. Цим не одного купував, ще декілька лишалися цікаві. За старих часів Sancho Пархоменко потрапив у халепу: розмовляючи зі сторожем міського ринку, він необачно вступив у мистецький диспут, який не зміг скінчитися сакраментально. Останнє, зліплене зі слів кинув Sancho: — За це в ж.... ! Непрофесійних арґументів Sancho не пробачили, хоча розтяту його ножем сідницю сторожа і суд громади і сам потерпілий вибачили. Після цього відбулося перше зникнення Sancho. А ще після цього Sancho почав називати себе «ізгоєм». Невідомо: де і за яких обставин Sancho Пархоменко втратив око. Одні вирішили: в дитинстві. Інші: десь, в якомусь місці. Треті: все дуже добре, але Sancho занадто примружується. Так для перших та других це стало питанням, на яке вони ніколи (так відчувалось) не зможуть відповісти. Останні ж самі сформували новий міф, канонічність якого була навіть (на думку решти) занадто сумнівною. Але хто з нас не ламав списів, б'ючи на білому мурі холодних махаонів? Якось Sancho Пархоменко сидів на землі і дивився як цегла руйнівно підводить стрілку до стовбурів потрісканих черешень: — Дерева відступають: природне ніколи не переймається станами та формою свого існуваня. Це червоношкіре питання мене турбує.Час йде повільно. Час йде швидко. Час завмер. Анубіс, мерехтіння джеклондонівських сніжних гір, смітники біля довжелезних парканів — усе це спливає, стає непотрібним знанням, шкаралупками гарбузяного насіння. Іноді йдеться про звичайне ламання гілки у прозорому амфітеатрі. Іноді... Іноді здавалося, Sancho сам дерев'янішає. Утворювалася стійка асоціація. Можливо, манера говорити, неважливість для Sancho існування когось, хто сприймав би його лексичні екскурси чи хоча б дивився на фіґуративні зміни його вуст, помилковість стверджень «він говорить до себе». Щось у цьому напрямку. Цим особливо ніхто з оточуючих не займався. Такі речі дійсно мають частково плинний, частково постійний характер. Зразок вічного реміксу, копиці сіна з Григорієм Сковородою та його трактатами у своєму жовтому череві. Щось таке відбулося із Sancho. — ... вітер застряє в соковитих гілках. Іноді осінь блукає власними лабіринтами, і звірі мовчки кліпають очима. Іноді листя закриває світло, і очі від того бачать краще, і десь в повітрі плаває металева скриня змістів та скарг вечірніх: сонячний декаданс з портретом Ж. Самарі у дерев'яній потрісканій рамі...Що це? Де коріння, зогниле в святій землі, місяць з чорної криниці? Питання, що не потребують відповіді, і — настає свято. Мир тим, хто може змінити форму. І він пішов так само як прийшов. Невідомо в який із днів, невідомо куди. Відомо: на місці однієї з старих, покручених черешень виростала залізна брама. Відомо: порубані уламки стовбура пішли на шашлика, а разом із ними клапті розірваної майки з великим Майлзом, обличчя якого навіть від вогню не стало темнішим. ЕТЮД Ні музики, ні духмяних горизонтів із кришталем замість птахів. Напевне, у дядька Z. чогось не вистачить, щоб забезпечити свого безсмертя чи чогось схожого на це. Він – серйозна людина, цілісна, розтягнута на кілках життя так, що його душа стала прозорішою за все, що йому доводилось бачити. А й він інколи не знає що робити: знову вчити своє ego плавати і здійснювати екзестенційні вильоти у чуже-холодне та своє-рідне небо чи дивитися на жовтогруду синицю? — Що, мамо? Мабуть, багато часу пройде, і падатиме сніг на такий самий сніг із синьою ниткою та самотніми слідами. Мабуть, дядько Z. буде щасливим, мабуть, не буде мати щастя. Але це не головне. Він буває веселий. Тоді: — Це музика, і від неї нічого не лишається, тільки: дерева і тьмяна вода, птахи із сірого каміння та відчаю, які посідали на полях, і, мабуть, я скоро забуду про них. Він інколи сумує: — Д. Кітс казав правду, щастя не живе в оселі, але до мене прилетіла пташка із білими крильцями. І: — Я ще пригадаю цю музику, коли буду ходити коником і шукатиму місця на золотому паркеті, щоб вмерти. Немає музики, немає духмяних горизонтів із світлими птахами замість кришталевих обріїв. У дядька попадали холодні свічки у хаті. Самотність – він довірив її залізному залізу життя. — Може, десь у центрі хвиль я знаходив би те, що було б моїм. Я іноді йому не вірю. Я запитую себе: — Чому він сумує, коли надворі весна? Може, час його ізолювати, щоб він нічого не бачив і не чув? Але він мовчить, грає на своїй сопілці і дивиться на небо, з якого колись злетіли карета, цивілізація та тедеум... МАВПА AND SMIRNOFF Присвячується Ж. Верну Мені похєр присвяти, головне — Жюль Верн. Бекхем Больше не во что верить, опричь того, что… Бродский Не вірю собі, коли кажу, що його обличчя — це обличчя. Його обличчя — кактус, зруйнована прерія, подзьобаний каньйон, вогняна вода, вогняна вода, вогняна вода etcetera. — Це як вода. Це нове ім?я. Жест Бога. Колись всіх змінили у воді. Він пробачив мені моє життя. Міст над брудними шляхами, кущі обік тротуару. Назустріч пливе хмара, ще одна. Etcetera. D leis gjdpf' dtkbrbq, тобто в душі повзає великий змій. Vjkbdj, cdsnkbq. Можливо, світлий. На схилі сидить чоловік, п?є воду. Із замизґаної пластикової пляшки. Внизу – блєск та ніщєта, купол автозаправки. Машини їдуть по кільці, їм вставляють срібні лійки. «Бєзисходность». Вода з пластикової пляшки перетікає в сухе горло, кадик підстрибує до неба. Без води пляшка стає ще темніша. Хмари не змінюють свого кольору. Ніхто нікому не заважає: і корабель пливе. «Зелені кущі — хащі. Хмари etcetera. Пластикова пляшка, через яку не просвітлюється щось. Автозаправка. Він п?є воду. І взагалі п?є. На ньому – червона в чорні вертикалі футбольна майка. Фарбою: Бекхем плюс номер». По-англійськи – Backham. Не головне – причина. Ми сидимо на схилі. Закінчення історії завжди логічне. — Один таємничий острів. І цей напис. Ти читаєш і все кудись дівається. Хочеш пригадати, але забуваєш імена, назви і при цьому ніякої випадковості. Іноді пригадуєш все. Відразу. Я запитав: — Як називаєшся? Знав, що запізнився з таким запитанням. У відповідь він показав мені спину. Чорні літери склалися у Backham. Літери протекли і засохли рівчаки солі. — Тебе звати Бекхем? — Backham? — Backham?? — Бекгем?? — Острів, капітан Nemo. Я теж випив океан. Мій дім – у мене є мій дім. Лише поки що не все так. Здається, що сонце стало меншим. Тому що раніше було навпаки. Можливо, в моїй душі повзає змій. Ніхто йому не заважає, і корабель пливе. В принципі, мені кінець. — ? — Вчора ми пили, братались, мінялись одежею. Щось схоже на Діна Ріда і братів по крові. Таке кіно. — ? — Я нічого не читав, крім Ж.Верна. Ж.Верн — це все, що треба знати. Коли немає часу, тобто коли не залишається часу, все стає важливішим. Перед смертю немає різниці, що читати: оголошення на стовпі чи товсту книжку. Таке кіно. Хмари сунуть з усіх боків. Хмари над жовтою, брудною травою, над калюжами. Хмари, як у Куросави, але кольору не міняють. Життя для нього переставало існувати. Кістки, шкіра, мозок, якісь залишки – всій історії наставав логічний кінець. Бринить фальшивий звук. Повітря брутально липне до всього. Пляшка перекинулась, і вода цівкою всякає в землю. Поміж рідких трав?яних стріл. Що це нагадує? Летять високі стріли і наче чути голос. Хмари, хмари… «Давно не було такої осені». Що ж це все таки нагадує мені? Боже! — Мавпа and Smirnoff. Я розпдлющив очі і побачив жест нашого Господа: дорожній знак, а на ньому білою крейдою – Мавпа and Smirnoff. І це був зрозумілий жест, оскільки нічого складнішого я не зрозумів би. А це откровєніє я зрозумів і впав на коліна. Я був знесилений і з моїх очей котилися сльози. «Боже, Боже, Боже, — Похєр, головне — це тільки те, що треба знати. як давно — Нема в що вірити, крім того, що якщо у річки є лівий берег, то є і правий. Це як нове ім?я чи як блага вість. не бу-ло та-ко-ї о-се-ні!» МІНУС МЕТАФІЗИКА І поїзд випустив тяжке повітря. Поїзд зупинився. Дядько Григорій протер хустиною черевики й опинився на пероні. Він довго їхав і дорога стомила: м’язи позатерпали, дрібний перламутр повітря не відбивався прозрінням у голові, а підземний перехід безжалісно прийняв Григорія у своє камінне черево, чим нагадав про кістку в горлі. Але дядько таки опинився на поверхні. — О! Мить жадана! Він купив квиток на наступний поїзд, який рушав через п’ятдесят хвилин, і з’їв з капустою пиріжка. Зміцнивши сили, Григорій вирішив потрапити до книгарні, яку знайшов минулого разу, і тим згаяти час зайвий. Він старанно обгорнув сіренькою хустиною руки, намаслені і теплі, і впевнено попрямував між рядами височенних дерев, на ходу ховаючи до кишені хустину і пізнаючи простий і ясний сенс деревосадіння. «От тополі, каштани і ще щось, — думав Григорій. — Я буду цьому вічно вірити, як вірю у все молоде, зелене». Тополі, каштани і ще щось трусило листям, скрипіло корою. «Все це має світлі очі і це треба навчитися бачити самому». Стовбури, гілки екзальтовано піднімали своє дерев’яне єство. «Це, безперечно, має стосунок до вічності. Це щоденщина, але свята. Без сумніву». Щось схоже на це думав дядько і тоді, коли переходив вулицю, навпростець до відкритих дверей магазину. Як раптом йому під ноги з дерева впала чорна кицька. І дядько завмер. І дядько спрямував зосереджені очі на тварину. Це протистояння — абсолютно імпровізоване — тривало довго. Потім кицька дременула вбік, злякавшись машини, чи, може, не від того, а Григорій згадав «японського бога» й увійшов до книгарні. «Коленкорове різноманіття, запах друкарської фарби, залитої у нетлінні папірці, творіння людської волі, розуму, серця…» «… від наскельних надписів до Фьодорова-першодрукаря і далі!» Все це ковальським молотом вліпило Григорієві десь вище лівої скроні, і йому здалося, ніби він бачить янгола — біленького і з крилами. І Григорій міг присягнути, що той йому підморгнув. У магазині було людно і тихо. Жінка-продавець плела вінки слів, порад, клацання касового апарату. Дядько Григорій гортав книжки і вибрав одну — білу із золотим тисненням. Книга коштувала два карбованці й називалася «Життя Ф. Ніцше». (Жінка-продавець в цей час щось завзято тлумачила чорновусому чоловікові середніх літ, чоловік шалено дивився у далечінь.) Григорій поклав книжку на прилавок і простягнув мокрі від чекання гроші. — Це два посібники зі слюсарської справи? — Так. «???» Григорій так ніколи й не дізнався, чому відповів «так». І він зблід, почервонів. Йому знову здалося, що він бачить янгола. Тоді дядько взяв надзвичайно легкі посібники і з каменем у душі пішов до вокзалу. І вже коли він доходив до поїзда, якесь кволе та бліде створіння плигнуло йому на спину, і Григорій, закривши руками третє око, як підкошений гепнувся у калюжу. |